"Южные республики" - может оказаться Дагестан или Чечня. Даже Татарстан или Тува. И тогда эти люди будут гражданами ТОЙ ЖЕ самой страны. Но всем насрать.
Для сравнения припомню такое. Хотя при приеме в американское гражданство требовались какие-то знания английского языка. Даже проводился экзамен. Например, требовалось написать "Все граждане платят налоги", "Люди хотят голосовать" или что-то в этом роде - вот примеры. Но что бы запрещать говорить на родном языке? Это же не 1930-й год, господа.
Вот вам пример отношения - официального к другим языкам на иммиграционном сайте США.
Здесь предлагается изучение ответов на вопросы по приему в гражданство на таких языках как арабский, китайский, испанский, корейский, вьетнамский... и даже на языке, о котором вы вероятнее всего никогда даже и не слышали - тагалогском. Документы на работу, инструкции и приглашения раздаются и рассылаются на сотне языков, если не больше.
При входе иммиграционный офис висит такой стандартный плакат.
В сам момент приема в гражданство каждую страну называют, люди, которые принимают гражданство из этой страны встают и... все хлопают. Благодарят страну из которой прибыл новый гражданин.
Никому нигде по всей стране не придет в голову запрещать говорить на своем языке. Я, русский почти 20 лет работаю на государственную машину США, являясь госслужащим. И вместо со мной работает тут чуть ли не весь мир. На всех языках.
Разумеется, каждый говорит с теми людьми, с которыми они говорят на том языке, на котором они понимают лучше друг друга.