+1200
Свадьба в Кане. Веронезе 1563.
В Кане существовало мнение, что женатый мужчина имеет ниже моральный статус, чем неженатый.Согласно автору книги История Христианства Одвину Чадвику. Я так и не нашел на это точных указаний.
1 На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там.
2 Был также зван Иисус и ученики Его на брак.
3 И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.
4 Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой.
5 Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
6 Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.
7 Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха.
8 И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.
9 Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, - а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, - тогда распорядитель зовет жениха
10 и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе.
11 Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.
Иоанн 2:1-11
Это первое чудо, на котором Исус превращает воду в вино. Хороший парень. В нашей компании такого часто не хватало. Для меня было забавно читать, что в этом русском переводе Христос называет свою мать женой ("Жено"). Во всех английских переводах, что я нашел - женщина. Женщина. Жена. В английском wife and woman - разница выглядит больше. Мужчина... Муж... и в английском "man" и "husband". Совсем другие буквы.
Посмотрите на картину. Где тут собственно жених и невеста, которые женятся? Может те, что с краю? Изображена скорее свадьба в Венеции, чем в Галилее.
Автор пишет, что...
Строго говоря крестьяне и бедные горожане до 1100 года никакие свадьбы или религиозные ритуалы не проводили вообще. На библейскую заповедь по этому поводу смотрели так - если женщина и мужчина живут вместе, то они муж и жена и никакого формального ритуала перед алтарем. В этом нет никакой необходимости.
С высшими классами общества положение было другим. Разница конечно состоя в наследовании имущества. Эти браки чаще всего совершались по соглашению между родителями в то время как будущие муж и жена были еще детьми. Что разумеется приводило к изменам. Но даже эти свадьбы вовсе не проводились и не ассоциировались с церковью. Партнеры говорили просто "Я буру тебя в жены" или соотвественно, в мужья и все. Все святое было сделано не законом или священнослужителями, а просто парой людей.
Кольцо давалось и ранее и является пре христианской традицией, что бы там не придумывали потом. Кольца при браках одно время служили вместо подписи - отпечаток кольца на бумаге или печати.
Однако формальные браки тем не менее были необходимы и служителям церкви и людям закона и стали поэтому внедрятся новые традиции и ритуалы и создаваться мифы.
Поэтому возникли свидетели и прошла формализация свидетелей, на случай если один из партнеров на самом деле не хочет брака иначе Бог не благословил бы его.
Однако где 1100 году церкви полностью подчинили себе этот ритуал и отказали не религиозным представителям закона регистрировать браки. Церковные браки того времени не имели разводов.
Мой комментарий на тему этой части из Иоанна...
1. Это был только третий день с тех пор как Исус призвал своих учеников (пока еще не всех). Он живет со своей мамой (напомним что ему 33 года) и с ней путешествует.
2. Их всех вместе приглашают на свадьбу - мать, Исуса, его учеников.
3. Они выпивают там все вино.
4. Мать Исуса обращается к нему, когда вино заканчивается. (Что это значит, что он всегда добывал вино в таких случаях? Это его коронный трюк или обязанность?)
5. Исус не очень-то и хочет вмешиваться и говорит - какое нам до этого дело? Мой час еще не пришел. (Что это значит - что он проводит учение секретно и вовсе не желает ничего никому разглашать из своих умений?)
6. Мать игнорирует возражения сына. И раздает приказы служителям на свадьбе. Не думаю, заметим, что каждой явившейся на свадьбу женщине-гостье дается право покомандовать. Очевидно, что она имела отношение к свадьбе и не была просто гостем.
7. 6 каменных кувшинов. Английский перевод дает представление об их вместимости - 20 или 30 галлонов, то есть 40 или 60 литров. Предположим 40, умножим на 6... разольем на бутылки - около 200 бутылок. Может больше... Дает представление о свадьбе.
8. Вино, полученное из воды идет к ... пробователю. Это еще зачем? Затем, что бы подавали только хорошие продукты.
9. Он говорит, что согласно обычаям следовало бы подать сначало хорошее вино, а только затем плохое. Это как еще? Такой, говорит обычай. исус его нарушил. Добыл хорошее вино, лучше чем в начале.
10. Все остается секретом, кроме разве что для учеников или слуг. От которых мы видимо и знаем эту историю.